A fesztivál rádió.
Egész évben zene.

 

Open Air Rádió

Olvasd el Roberto Bolaño négy, eddig kiadatlan versét.

2020. július 16., 12:59

2003-ban ezen a napon, július 15-én hunyt el Barcelonában a chilei író, Roberto Bolaño. Mától 30 napig négy, a jogutódok által nemrégiben közzétett kézírásos verse érhető el a Nyugati tér blogon – Kutasy Mercédesz fordításában.

„Bolaño mexikói évei alatt megalapította az infrarealista költészeti csoportot, és csaknem negyvenesztendős koráig önmagát is elsősorban költőnek tekintette. A kritika gyakran megkönnyebbülve jegyzi meg, milyen jó, hogy nem maradt így, és miután májbetegségére fény derült, főként anyagi megfontolásból a regényírás felé fordult. Kétségtelen, hogy az itt közölt versek semmiképpen sem tekinthetők egy érett költő kiforrott szövegeinek, ugyanakkor az is, hogy a bolañói nagyregény, a Vad nyomozók vagy épp a 2666 lapjain számos kifejezetten poétikus részletet találunk, amelyek bizonyosan nem jöhettek volna létre e költői előélet nélkül.” – írja a verseket bevezető szövegében Kutasy Mercédesz.

A költemények – a jogtulajdonos rendelkezése értelmében – 2020. augusztus 14-én éjfélig érhetők el, és kéziratlapok és a szövegek teljes terjedelmükben csak a Nyugati tér blogon jelenhetnek meg. Itt olvashatod el a verseket.

A Jelenkor Kiadó gondozásában eddig megjelent Roberto Bolaño-művek:

2666 (Kutasy Mercédesz fordítása, 2016.) – a Könyvesblog az év könyvének választotta 2016-ban

A science fiction szelleme (Kutasy Mercédesz fordítása, 2017.)

Szülőföld (Kutasy Mercédesz fordítása, 2019.)

Vad nyomozók (Kertes Gábor fordítása, 2019.)

Fotó: Nyugati tér blog